“怎么样?”付霞很忐忑,这还是她长这么大如此认真地想干一件事儿,上一件事儿算是学炒菜,不过也没这么认真。
主要得怪周至和那个胡处长,推三阻四不给答复,反倒是将这妞的胃口给吊起来了。
“什么怎么样?”却是胡处长到了,坐到了周至旁边一招手:“老板儿!泡杯花茶过来!”
老板拿着盖碗过来麻利地添水,周至将本子合上递了过去:“付霞翻译的《川味趣谈》,你看看。”
“我不用看。你觉得如何?”
“我觉得翻译得很好,因为一开始我就没有想过要写给外国人看,因此有些东西忽略了,她都给补上了。”
“这一点很棒,文采什么的可以后期弥补,这样的思路却比直译更加重要。”
“这是跟你们古人学的。”付霞说道:“你们的古人不是也喜欢在古书里面加注释吗?”
周至笑了:“疏注的确是古籍的重要组成部分,在古代会和正经一起纳入录取官员的科举考试范围的。”
“那你是同意了?”付霞眼巴巴地看着周至:“你们同意了,我请你们吃面!”
“我觉得是可以的,再说了,《川味杂谈》充其量就是一些随笔的组合,都不能称之为作品,只是趣味性上迎合了书友的要求而已。”
“唯一的难度是一些古文,尤其是古典诗歌,要翻译出味道来,还是很有难度的。”周至说道:“不过我们可以大家一起讨论。”
“那组织呢?”付霞又眼巴巴看向胡处。
老外嘴里冒出这俩字儿实在是有幽默效果,胡处和周至都忍不住笑。
胡处说道:“这个还是需要组织上开会决定,不过我个人觉得还是不错的。”
“不如这样,付霞你写一个报告,中英文两个版本的,把刚刚肘子说的那些优点,都总结归纳一下,把你想要翻译的动机也写一下,啊对了,还可以把你为了翻译这本书,去烹专系统学习川菜的事儿,也重点突出一下……”
“可我学烹饪是在想翻译之前……”
“咳咳咳……”周至赶紧咳嗽,这孩子现在还没有完全融入中国,在某些方面算是老实孩子:“这就八字成了一撇半了,请客吧。”
“好,我请客,干拌杂酱,很好吃的!”
干拌杂酱面如今两块五一碗,付霞很高兴,给每人加了一个煎蛋,三块。
别说味道还真不错,就从茶馆边的小面摊那儿送来。