“我以为你会和我一样高兴!”海格低声嘟囔。
“海格,既然事情已经发生了,我就不说什么我已经警告过你之类的话了。”听到他这样说,海格又活泼起来,“你觉得它们怎么样?”
赛恩斯没有理会他的话茬,继续说:“海格,作为你的助教,我正式向你提出一个意见,这些东西绝对不允许出现在公共场合,更不准出现在课堂上!”
“可是,它们需要照顾!”看到赛恩斯严肃眼神,海格说话声音越来越小,最后不满地说,“好吧,听你的。”
“你能这样想很好,省的我去向副校长夫人反映了。”
海格心虚地四下望望,他或许不怵老邓头,但是绝对不愿意被麦格教授耳提面命。
赛恩斯心中不高兴,毫无笑意地帮助海格把大箱子转移到围栏中一个角落里的房间之中,并嘱咐他锁上门。
“海格,你或许觉得我有点小题大做。”
海格没有说话,都不用摄神取念,看表情就知道心中真是这么想的。
“我知道那是你的个人爱好,或许你觉得我管的有点宽,但是我希望你每次做一个决定之前多考虑一下,不为自己,多想一下这件事会不会对邓布利多造成不好的影响!
就像今天这件事,你严重违反了《禁止动物培育实验》法令,一个霍格沃茨魔法学校的教授,竟然带头进行非法动物培育,若是这件事被捅出去,你觉得你还能待在教授的职位上吗?
甚至于你还能待在霍格沃茨吗?
你有没有想过若是被揭发出去,邓布利多会有多被动吗?
去年的巴克比克事件还没有让你引以为戒吗?
你知道因为那件事,邓布利多被马尔福怎么挖苦的吗?”
赛恩斯的几个问题问的海格满脸尴尬,几乎快要哭出来了,“对不起,赛恩斯,我没想到事情会这么严重,我不知道会给邓布利多带来这么大麻烦。”
他不舍看了一眼被扔在角落里的箱子,“难道我们要把它们处理掉吗?”
“那倒不用,”赛恩斯声音柔和了一点,“你能确定之前没有人知道吗?”