罾,普通话读作罾(zēng),四川方言读作罾(zēn),古代一种用木棍或竹竿做支架的方形鱼网。支架中心系以长绳,渔人握长绳一端,使网起落水中以取鱼。
古籍解释
罾:《广韵》作滕切《集韵》《韵会》咨腾切《正韵》咨登切,??音增。
《说文》罔也。《前汉·陈胜传》置人所罾鱼腹中。
说文解字【卷七】【网部】鱼网也。从网曾声。作腾切。
《说文解字注》(罾)鱼网也。文颖曰。罾、鱼网也。师古曰。形如仰繖。葢四维而举之。从网。曾声。作腾切。六部。
川渝地区用的罾,多为扳罾。
扳罾一般是内河里的捕鱼工具,它的网有大有小,普通的约四米见方,网眼从大到小,到了中心点的网眼最小,俗称“网袋”。它用4根小毛竹作为支架,把网的四角扎在支架尖端,撑开后即成为正方形的网;再用一根毛竹作为主干,主干的小头把支架的十字处扎牢,再用一条较粗的绳子,一端固定在主干的尖端,一端在收网和放网时作牵引用。
川人用罾捕鱼,多说“搬罾”。今四川南充市顺庆区有搬罾街道。1980年设搬罾乡,1990年改设搬罾镇,2019年改设搬罾街道。揣测当地靠嘉陵江,过去搬罾捕鱼的人较多,故此命名。其他还有:赶罾、朝罾、棚罾、推罾等。为国内其他地区根据当地实际情况做的捕鱼工具。
典籍记载:《楚辞·九歌·湘夫人》: “鸟何萃兮中,罾何为兮木上!”王逸注: “罾, 鱼网也。”
《说文·网部》: “罾,鱼网也。”徐灏注笺: “罾为方制,以曲竹交四角而中系长绳,沉于水以取鱼。”
王筠句读引 《风土记》: “罾,树柱而张网于水中,如蜘蛛之网,方而不圆。” 《庄子·肤箧》: “钩罔罟罾笱之知多,则鱼乱于水矣。”
《汉书·陈胜传》颜师古注: “罾, 鱼网也, 形似仰繖, 盖四维而举之。”
宋·陆游《入蜀记》: “渔人依石挽罾,宛如画图间所见。”
元·曾瑞《哨遍·村居》套曲: “樵夫叉了柴,渔翁扳了罾。”
《石点头》卷6: “怎奈此女乃旱地上生长,扳不得罾,撒不得网,又摇不得橹,已是不对腔板。”
俗话说:网打背时鱼,罾搬过路鱼。这句话的意思是说,渔网只能捕捞到那些倒霉的鱼儿,而罾却可以捕捉到那些路过的鱼儿。
在古代文学作品中,罾也是一个常见的意象。例如,唐代诗人皮日休在《奉和鲁望渔具十五咏·渔梁》一诗中写道:“波际插翠筠,离离似清籞。游鳞到溪口,入此无妄据。斜临杨柳津,静下鸬鹚侣。编此欲何之,终焉富春渚。”这首诗描绘了一幅渔人在江边设罾捕鱼的场景,生动地展现了罾在古人生活中的重要地位。
在现代社会,由于环境污染和过度捕捞等原因,罾这种传统渔具已逐渐淡出人们的视野。
小时候,我常常看到大人们在宽阔的河边使用罾捕鱼,那时的河水清澈见底,鱼虾成群。
如今,随着城市化进程的加速和工业污染的加剧,许多河流已经变得污浊不堪,再也看不到罾的身影。
罾虽然消失了,但它留给我们的记忆永远不会磨灭。希望未来有一天,我们能够重新见到那片清澈的河流,再次感受到罾带给我们的乐趣。
罾,普通话读作罾(zēng),四川方言读作罾(zēn),古代一种用木棍或竹竿做支架的方形鱼网。支架中心系以长绳,渔人握长绳一端,使网起落水中以取鱼。