第一千六百一十章 垂钓日(三)

这下,轮到埃里克拿眼睛去瞟查尔斯了,查尔斯更像一只蜷缩在毛毯里的狗,眼睛总是很湿润,面容也很开朗,仿佛一点都没想咬人。

“有研究表明,人们对于外表看上去像禁欲者的人所产生的兴趣类似于触犯禁忌的刺激感,也有人因此而故意将自己纵欲的一面隐藏起来,来吸引这些对偷尝禁果感兴趣的对象。”

“那么你是这样吗,医生?”

“也有一种可能。”席勒对娜塔莎略带侵略性的眼神毫不在意,只是看着她说:“尽可能避免感情生活是一种不得已而为之的选择。”

埃里克又拿眼神去瞟查尔斯,查尔斯依旧天真开朗,但绝不善解人意。

娜塔莎把身体更靠前,身体甚至只占据了沙发最前边的三分之一,她双手捧着杯子,从红色的碎发底下看着席勒说:“那么,什么原因能让一个健全的男性不得已而为之呢?”

席勒深深的叹了口气,他用手指轻轻摸索着茶杯的侧面并说:“人的欲望总是随年龄一同成长,而精神疾病患者的病态也随年龄而成长,当成长期过于重合的时候,欲望就会很容易受到病态的感染,从而产生一些理想范围之外的偏移……”

“又是这样。”娜塔莎摇了摇头说:“我所追求过的那些学者在这个时候措辞有你一半的专业和枯燥乏味,我早知难而退了,医生。”

可这个时候,旁边的伊凡却若有所思的说:“实际上,我好像还真遇上过这种情况,我见到过有人把暴力和性欲联系在一起,我不清楚这种情况是怎么产生的,但这所导致的后果比常人想象的严重的多。”

“这绝不是调情。”伊凡抿着嘴,像是在回忆一样说道:“那个凶手刺死了一个女孩,然后他就……”

伊凡似乎并不是因为保守才没有说出那个与性有关的词,而只是觉得困惑、不理解以及有些恐惧,他轻轻摇了摇头说:“警察把他带走的时候,他兴奋的浑身都在颤抖,并且不断的说他给了她最‘高尚’的爱。”

史蒂夫打了个寒颤,倒不是因为谋杀,只是不能理解这其中变态的思维,他喝了口茶定了定神,然后才说:“爱她就杀死她,这种人真的会存在吗?”

忽然,他意识到了,席勒将话题转移到这里,其实是在为自己辩白。

看着史蒂夫朝他投射过来的目光,席勒端着茶杯安坐在沙发上,并摇了摇头说:“别这么看我,我可不是这种人。”

史蒂夫刚要松一口气,就听到席勒接着用那种平淡的语气说:“我可不会被警察带走。”

这是个日常单元

写日常更费脑子,掉头发ing

(本章完)