you no bird me,i no bird you too —— 你不鸟我,我不鸟你
You can kill me, but you can't ck me —— 士可杀不可辱
还有像什么:Are you 不服?,See you 不爽,Let’s 干一架等等,......
每当从唐伟东嘴里,习惯性的、一不小心蹦出一些类似的词组来时,小布都得一脸懵逼的琢磨半天。
但你还别说,最后连蒙带猜的,他基本还都能“体会”出这些词组所要表达的意思来。
所以说啊,别觉得中式英语外国人听不懂,你只要放心大胆的说,很多以英语为母语国家的人,基本都能将意思猜个八九不离十,完全不耽误双方之间的交流。
就跟他们到蓝星兔家里,张嘴就要买“baby haha”似的,是不是咱们
#每次出现验证,请不要使用无痕模式!
大多数人也能猜出他们需要买啥来?
不过,在最后的时候,唐伟东还是向小布提了一点,有点擦边的要求。
看到小布兴致不错的样子,唐伟东趁机对他说道:“沃克,按照惯例,你在上任之后,是不是就要出访一系列的国家和地区啊?”
小布点点头,有些不太明白唐伟东为什么会这么问,所以他也没有接茬,等着唐伟东继续往下说。
唐伟东哂然一笑,继续说道:“南唐自成立以来,一向与漂亮国交好,不光无门槛的欢迎、漂亮国资本的进入,而且还主动为漂亮国提供了军事基地。”
“对于这样一个‘忠心耿耿’的小老弟,你在出访亚洲地区的时候,可不可以顺便过去对他们进行一次访问呢?实在不行,就以视察军事基地的名义,过去一趟也行啊!”
小布忍不住笑了起来,这点事对他来说,说小不小,说大也不大,甚至认真算起来,那都不叫个事。
于是,他饶有兴致的问道:“你跟那边的关系比较密切?”
唐伟东点点头,“嗯”了一声说道:“是的,‘非常’密切!”