终于完成日文作品《挪威的森林后,曹志强也不去选什么良辰吉日了,直接就带着自己写好的手稿,孤身一人去了日本的讲谈社。
讲谈社全称“株式会社讲谈社”,就目前来讲,是日本最大的综合性出版社,也是日本主要的漫画出版社之一,同小学馆、集英社并称日本出版界的漫画三雄。
首选这家出版社,就是冲着这家出版社的实力雄厚,销售网络最强,而且最擅长通俗小说类的出版。
《挪威的森林这本小说呢,其实严格来说文学价值不高。
如果用挑剔的眼光看,这本小说情节平平,语气澹澹,人物简单,关系也不复杂,整体看来平平无奇。
然而,这份平平无奇的表面之下,却隐藏着一股难以诉说,却很难抑制的孤独、迷茫、不知所措以及渴望自我救赎的情绪。
正是这股情绪,配合八十年代日本社会现实,让这部小说获得了大量普通读者的共鸣,从而造成了一种狂热的销售浪潮,并且自从出版以来,长期霸占日本历史上小说排行榜总销量第一的宝座。
没错,《挪威的森林虽然艺术性一般,没获得什么重量级的大奖,比如芥川奖之类的,但要论销量,至少在日本,基本没有对手。
哪怕是在日本被吹出花来的《雪国、《我是猫、《日本沉没之类,真要论销量的话,也远不如《挪威的森林。
更何况,这个世界还没有《雪国这本旷世巨着了。
也正因为这世界没有《雪国,所以这本书是曹志强的下一本要抄袭,不,是要原创的书。
作为曹志强在日本的第一本出道小说,之所以没选《雪国,而是选了《挪威的森林,主要是考虑到他现在人气不足,怕名作被埋没。
《雪国这本巨着,毕竟在另一个时空的成书年代要早的多,哪怕《雪国这本书的描写中,时代特色不明显,也可以无缝衔接的照搬到二十世纪八十年代的现代社会,但这终究有点风险。
所以,曹志强才选了更通俗化的《挪威的森林,准备先用这本书来打响自己的知名度。
一旦曹志强有了知名度,再写《雪国这样的文学性比较强的东西,也就更容易引起有关人士的重视,并早早引起轰动。
至于曹志强为何孤身一人就去讲谈社,不找个当地日本人引导,主要是他觉得没啥必要。
因为曹志强前世比较喜欢看日本漫画,所以对讲谈社的了解也比较多,进而多少了解了一下日本出版社以及图书出版的规矩。
日本的图书类出版,比起国内来,其实要开放的多,包容的多,规矩也大的多。
这个规矩大,主要指的是日本的出版流程比较公平,基本各个出版社差不多都一样。
所谓的比较公平,指的就是所谓的“稿费均一制”。
这个稿费均一制,指的是不论是写小说、漫画还是写随笔,也不论是谁写的,是着名作家还是初出茅庐的新作家,版税基本都是按照同一个标准的规矩来算。
简单来说,在日本出版文学作品,规矩都是明着的,收入多少基本都看市场表现,不会看人下菜碟,也不会根据作品种类的不同而单独搞一套规矩,相对来说比较公平。
比如说,哪怕你是个大神级的着名小说家,如果你下一部小说扑街了,那还是按照扑街小说来算稿费,不会因为你是大神而有所优待跟特殊。
同样道理,如果你是新出茅庐的新人作家,也不会因为你没有名气而轻视你,只要编辑能通过,同意出版你的小说,那就依旧按照规矩来,不会刻意贬低你。
而这种比较公平的出版规矩,据说早在六十年代就很成熟了,在八十年代更加成熟,甚至外国人也是一视同仁。
正因为曹志强知道这件事,所以才打算自己一个人去讲谈社,跟人谈小说出版的问题。
对于能否获得编辑的认可,曹志强认为问题不大,毕竟《挪威的森林是经过市场认可的,而市场大多数人认可的东西,讲谈社这种偏向通俗文学的出版社,不太可能看不上。
就算看不上也没关系,日本的出版社有的是,比如新潮社也不错。
反正是金子总会发光,只要作品够好,总有出版社能看上并出版发行,而只要这套书能出版发行,也必然会引起轰动,到那时候,他就可以用名作家的身份在日本行走了。
打了个出租车,来到讲谈社的总部大楼后,曹志强也不打憷,直接就往里走。
很快,他就进入总部大楼,并且找到了接待人员。
在接待人员询问下,他表明自己是来投稿出书的,作品种类嘛,属于纯文学类的通俗小说。